Чендлер и канцелярит

В сериале “Друзья” есть эпизод, где герой Мэтью Перри не может улыбаться на камеру. У него отличное чувство юмора и красивая улыбка. Но когда на него направляют объектив камеры, он так старается сделать улыбку официальной, что улыбка превращается в гримасу.

img

Что-то подобное происходит с людьми, когда они начинают писать “официальные” письма и объявления.

Человек общается с друзьями, коллегами и соседями нормальным языком: “привет”, “у тебя всё хорошо?”, “ответь мне на имейл, пожалуйста”, “вы, кажется, нас заливаете”.

Но если сказать “Напиши текст письма для клиентов”, его вдруг охватывает канцелярский трепет. Это же ОФИЦИАЛЬНОЕ ПИСЬМО! Надо изо всех сил постараться. Добавить везде страдательный залог, написать “Вы” и “Клиент” с большой буквы и представиться “Администрацией”. И вообще заменить все обычные слова (пф!) на серьезные взрослые словосочетания.

После мучительных потуг из сочинителей вылезают вот такие дикобразы:

Обработка сотрудником “Галина”

Читаешь — как будто ежа ешь. Какое к черту “обращение для получения консультации”, я же просто вопрос задал? “Направлен по электронной почте”? Вы прямо брали его и направляли по электронной почте? Бьюсь об заклад, Галина просто взяла и ответила.

Бедные л̶ю̶д̶и̶ собственники жилых помещений

Жуть, конечно.

- Привет, сосед, чего такой хмурый?

- Довожу до Твоего сведения, что из Твоей отопительной системы произошло залитие моего ниже расположенного помещения.

- Ты чего, пьяный что ли?

- Убедительно прошу проверить окна на предмет закрытия оконных рам.

Коммунальная услуга “Электроэнергия”

Просто так отключить электричество было бы скучно, лучше произвести ограничение коммунальной услуги “электроэнергия”. В конце концов, это же не просто объявление, а объявление-уведомление!

Употреблять пищу

“Ртом” пропустили. Надо было так: “Приглашаем вас употреблять пищу ртом.”

В отношении развития

Что? Ну, то есть. Что?

***

Улыбайтесь. Будьте проще. Хорошего дня.